Teatrzyk Kamishibai i bajkoczytanie – “Słowik” H.Ch.Andersena

Teatrzyk Kamishibai i bajkoczytanie – “Słowik” H.Ch.Andersena

Teatrzyk Kamishibai z dodatkami

Teatrzyk Kamishibai to świetna alternatywa dla każdego, kto lubi czytać dzieciom! Oryginalnie pochodzi z Japonii i w wolnym tłumaczeniu oznacza “drewnianą skrzynkę”. Teatrzyk Kamishibai polega na wyciąganiu jedna po drugiej ilustrowanych kart umieszczonych właśnie w ramach teatrzyku. Widzom ukazują się kolejne ilustracje czytanej przez prowadzącego historii!

Nie byłabym jednak sobą, gdybym nie dołożyła do takiego czytania jeszcze czegoś ekstra!

Dziś więc jeden z pomysłów, który mega podoba się dzieciakom!

Czytamy “Słowika” H.Ch.Andersena

Przebieram się za Chińczyka – wystarczy więc szlafrok prosto z Chin ;), peruka, oraz zrobiony z papieru kapelusz. Dodatki przydatne podczas czytania i zabawy: pałeczki chińskie i jakieś cukierki – np. żelki!

Witamy wszystkie dzieci – oczywiście po chińsku!

Ni hao!:) 你好

Zaczynamy jak zwykle od piosenki!

“Bajeczki”

1.

Na pólkach mieszkają książeczki. G C G C

W książeczkach mieszkają bajeczki. F G

Opowiem o nich wam, bo wszystkie dobrze znam. G C G C

Opowiem o nich wam, bo wszystkie dobrze znam. G C G C

2.

W bajeczkach znajdziecie rycerzy,

Królewnę, co spała na wieży.

I dobrych wróżek sto, i czarownicę złą.

I dobrych wróżek sto, i czarownicę złą.

3.

A kiedy się dziecko zasłucha,

To wróżki mu szepczą do ucha.

Pokochaj bajek świat na wiele, wiele lat.

Pokochaj bajek świat na wiele, wiele lat.

 

A następnie zapraszamy do Chin, gdzie znajduje się najdłuższy Mur widziany z kosmosu i gdzie mieszkał cesarz, który pokochał śpiew Słowika!

Podczas czytania dołączamy efekty dźwiękowe: wcześniej szykujemy np. podkład muzyczny – muzykę tradycyjną chińską oraz śpiew słowika i w odpowiednich momentach odtwarzamy dzieciom śpiew ptaka.

Muzyka może być odtwarzana podczas czytania cały czas.

Krótko: Cesarz Chin zachwycony śpiewem Słowika, postanawia zamknąć go w klatce. Kiedy jednak dostaje mechanicznego ptaka z Japonii, żywy niepostrzeżenie wraca do lasu. Cesarz wkrótce podupada na zdrowiu i ciężko choruje, a jedyne o czym marzy, to usłyszeć śpiew prawdziwego, nie mechanicznego Słowika. Ptak ma dobre serce i śpiewa z uczuciem Cesarzowi, który odzyskuje wkrótce zdrowie! Ptaszek o pięknym głosie nie daje się  zamknąć w klatce, tłumaczy cesarzowi, że jest stworzony, by żyć na wolności. Władca Chin akceptuje jego wybór.

 

Po przedstawieniu możemy z dziećmi porozmawiać o Chinach, o wolności, o tym, czym jest szczęście.

Dodatkowo możemy z dziećmi napisać kilka słów w języku chińskim (wcale niełatwe zadanie!): np. książka czy bajka, a potem można zachęcić je do posługiwania się pałeczkami chińskimi –  mogą spróbować chwycić żelka z talerzyka! Gwarantuję, że będzie i wesoło, i pysznie!!!

Świetna zabawa i spotkanie z baśnią zostanie na pewno zapamiętane przez młodych Czytelników! 🙂

Polecam!!!

 

Zajęcia przeprowadzane w Bibliotece Miejskiej w Górze 🙂

 

Joanna Kietlińska – Tam, gdzie matka mówi dobranoc

 

 

Please follow and like us:


Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.